Beste mensen,
Wie kan het volgende gedicht voor mij vertalen in het Noors?
Alvast hartelijk bedankt.
G. Meeder
Hurtigruten
Op mijn reis met het ms Finnmarken
was de Noorse A. het hutmeisje
(hier verspreekt men zich licht)
Lieve A.
De Noordpool bereiken,
laat me door jouw warmte koud.
Zeven zeeen wil ik met je bevaren
de Rode meegerekend
Onder jouw vaardige handen
wordt mijn omgewoeld bed
dagelijks herschapen
in een verleidelijke vrijplaats.
Ik omhels je als het schemert
dat kan hier lang duren
Maar je zuiverte
als hier het water
zal ik schenden nog schaden.
Paardenstaartje, Fjordenpaardje
je bent een caeautje
dat ik niet wil ruilen.