vertaling van Noorse zin

  • Marie-Jet

    Hallo,

    Mijn moeder heeft verre familieleden in Noorwegen wonen. Van een oude tante krijgt ze elk jaar een kerstkaart in het Noors, die we samen proberen te vertalen. We zijn er dit jaar redelijk uitgekomen, behalve deze zin:

    Hitt “vonter” far man vel med alderen.

    Op de a van far staat een bolletje. Wie heeft er een idee wat dat kan betekenen?

    Bedankt alvast en gott jul!

  • Ellen

    Waarschijnlijk staat er ‘Litt’ ipv ‘Hitt’. Er staat dan zoiets als ‘Enkele gebreken (pijntjes) krijgt men wel als je ouder wordt.’

    Bedre sent enn aldri, ikke sant?!

    Ellen

    Marie-Jet Schreef:

    ——————————————————-

    > Hallo,

    >

    > Mijn moeder heeft verre familieleden in Noorwegen

    > wonen. Van een oude tante krijgt ze elk jaar een

    > kerstkaart in het Noors, die we samen proberen te

    > vertalen. We zijn er dit jaar redelijk uitgekomen,

    > behalve deze zin:

    >

    > Hitt “vonter” far man vel med alderen.

    >

    > Op de a van far staat een bolletje. Wie heeft er

    > een idee wat dat kan betekenen?

    >

    > Bedankt alvast en gott jul!

  • Trees Walt

    Wilt u zo vriendelijk zijn om deze zin naar nederlands vertalen.

    Lenge siden du vaert pa Oksendal???

    Bij voorbaat vriendelijk bedankt.

    Noorwegen is ons vacantie land,PRACHTIG

    groet Trees

  • Joke.

    Vertaald: hoelang is het geleden dat je in Oskendal was?

  • Jannie Letter

    Beste Trees,

    Lenge siden du vaert pa Oksendal is in het Nederlands: Het is alweer een poos geleden dat je in Oksendal was (Letterlijk: lang geleden dat je in Oksendal was)

    hilsen

    Jannie Letter

    Dronten