Hallo Joke,
Dank jewel voor het antwoord. Ik zou je graag meer informatie geven, zodat jij mij ook weer meer informatie kon geven, maar het is de naam van een dans. Dus er is verder geen tekst. Er wordt wel iets gezongen, maar dat kan ik niet voor je opschrijven, omdat ik dat niet kan verstaan. Volgens de dansbeschrijving komt de dans uit Noorwegen. Maar wat ze zingen klinkt niet zo ‘afgeknauwd’ als het Noors wat ik ken van een vakantie en ook met minder ‘eu’ klanken. Misschien een dialect. Het is een dans met telkens twee paren. Paar een maakt een soort poortje en daar moet paar twee doorheen. Dus misschien is de verklaring ‘keine opening’ hierop van toepassing.
Nogmaals hartelijk dank voor je antwoord. Ik kon in online vertalingen nergens een verklaring van smet, smett, smette, smetter of smetter'n vinden, dus ben erg blij dat ik nu toch iets wijzer ben geworden.
Groetjes,
Maria