Purmerend, 29 maart 2007.
Hoi Iek,
Ja, ik was op jouw naam aan het google-en en toen kwam ik bij deze vertaling. Grappig, toch? Hoe is het met je?
Kun je me een mailtje sturen? Ik zou het leuk vinden om je wat dingen te vertellen.
Groetjes,
Steven Appels (Aps@PSG.nl)
Igor Cozijn schreef:
>
> Amies-Ennemies Nâdiya
>
> Etrange existence Vreemd bestaan
> Quoi que l'on pense Wat we ook denken
> Dans nos coeurs In onze harten
> Coulent les mêmes peurs Stromen dezelfde angsten
> Nos robes de poupées Onze poppenjurken
> Tous nos secrets Al onze geheimen
> Oubliés Vergeten
> Quelque chose a changé Iets is veranderd
>
> Plus rien n'est comme avant Niets is meer zoals vroeger
> Tout est différent Alles is anders
> Tout doucement le temps nous sépare Heel langzaam drijft de
> tijd ons uit
> elkaar
> Et s'envole et s'envole En vliegt weg en vliegt weg
> Pour un jour changer l'histoire Om op een dag het verleden
> te veranderen
> Un jour amies, l'autre ennemies De ene dag nog vriendinnen,
> de andere dag vijanden
>
> Être amies ennemies Vriendinnen en vijanden zijn
> Au fil de la mélodie Op de melodie mee
> Être amies ennemies Vriendinnen en vijanden zijn
> Le temps nous a désunies De tijd heeft ons uit elkaar gedreven
> Is it right or wrong ? Is het goed of slecht?
> Chopin play the song Chopin speel het stuk
> There is no one to blame Er is niemand om de schuld te geven
> So we can play the game Dus we kunnen het spel spelen
>
> Être amies ennemies Vriendinnen en vijanden zijn
> Au fil de la mélodie Op de melodie mee
> Être amies ennemies Vriendinnen en vijanden zijn
> On s'aime et l'on se maudit We houden van elkaar en we
> vervloeken elkaar
> Is it right or wrong ? Is het goed of slecht?
> Chopin play the song Chopin speel het stuk
> There is no one to blame Er is niemand om de schuld te geven
> So we can play the game Dus we kunnen het spel spelen
>
> La même innocence Dezelfde onschuld
> La même enfance Dezelfde jeugd
> Tout semblait Alles leek
> Nous unir àjamais Ons ooit bij elkaar te brengen
> Mais vingt ans plus tard Maar 20 jaar later
> Tout nous sépare Alles drijft ons uit elkaar
> Notre coeur Ons hart
> A changé de regard Heeft een andere blik gekregen
>
> Il ne reste plus rien Er blijft niets meer over
> Qu' un air de Chopin Dan slechts een wijsje van Chopin
> Tout doucement Heel langzaam
> Le temps nous sépare Drijft de tijd ons uit elkaar
> Et s'envole et s'envole En vliegt weg en vliegt weg
> Un jour amies, l'autre ennemies De ene dag nog vriendinnen,
> de andere dag vijanden
>
> Être amies ennemies Vriendinnen en vijanden zijn
> Au fil de la mélodie Op de melodie mee
> Être amies ennemies Vriendinnen en vijanden zijn
> Le temps nous a désunies De tijd heeft ons uit elkaar gedreven
> Is it right or wrong ? Is het goed of slecht?
> Chopin play the song Chopin speel het stuk
> There is no one to blame Er is niemand om de schuld te geven
> So we can play the game Dus we kunnen het spel spelen
>
>
> Être amies ennemies Vrienden en vijanden zijn
> Au fil de la mélodie Op de melodie mee
> Être amies ennemies Vrienden en vijanden zijn
> On s'aime et l'on se maudit We houden van elkaar en we
> vervloeken elkaar
> Is it right or wrong? Is het goed of slecht?
> Chopin play the song Chopin speel het stuk
> There is no one to blame Er is niemand om de schuld te geven
> So we can play the game Dus we kunnen het spel spelen
>
> Être amies ennemies Vrienden en vijanden zijn
> Au fil de la mélodie Op de melodie mee
> Être amies ennemies Vrienden en vijanden zijn
> Le temps nous a désunies De tijd heeft ons uit elkaar gedreven
> Is it right or wrong ? Is het goed of slecht?
> Chopin play the song Chopin speel het stuk
> There is no one to blame Er is niemand om de schuld te geven
> So we can play the game Dus we kunnen het spel spelen
>
> Être amies ennemies Vrienden en vijanden zijn
> Au fil de la mélodie Op de melodie mee
> Être amies ennemies Vrienden en vijanden zijn
> On s'aime et l'on se maudit We houden van elkaar en we
> vervloeken elkaar
> Is it right or wrong ? Is het goed of slecht?
> Chopin play the song Chopin speel het stuk
>
> Le temps nous sépare De tijd drijft ons uit elkaar
> Et s'envole et s'envole En vliegt weg en vliegt weg
> Pour un jour changer l'histoire Om op een dag het verleden
> te veranderen
> Tout nous liait Alles verbond ons met elkaar
> A présent tout nous sépare Op dit moment drijft alles ons
> uit elkaar
>
> Être amies ennemies Vrienden en vijanden zijn
> Au fil de la mélodie Op de melodie mee
> Être amies ennemies Vrienden en vijanden zijn
> Le temps nous a désunies De tijd heeft ons uit elkaar gedreven
> Is it right or wrong ? Is het goed of slecht?
> Chopin play the song Chopin speel het stuk
> There is no one to blame Er is niemand om de schuld te geven
> So we can play the game Dus we kunnen het spel spelen
>
> Être amies ennemies Vrienden en vijanden zijn
> Au fil de la mélodie Op de melodie mee
> Être amies ennemies Vrienden en vijanden zijn
> On s'aime et l'on se maudit We houden van elkaar en we
> vervloeken elkaar
> Is it right or wrong ? Is het goed of slecht?
> Chopin play the song Chopin speel het stuk
> There is no one to blame Er is niemand om de schuld te geven
> So we can play the game Dus we kunnen het spel spelen
> {x5}